查看更多
当前 - 选择题 - 著作权
中等
单选题
2019年5月第8题
#必须掌握
#超纲

某教授于2016年6月1日自行将《信息网络传播权保护条例》译成英文,投递给某国家的核心期刊,并于2016年11月1日发表。国家相关部门认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于2017年1月5日发文将该译文定为官方正式译文。下列说法,(__)是正确的。

问题(1)
浓缩知识点

著作权自作品完成之日起自动产生,不以发表为构成要件。对于法律法规这类本身不受著作权保护的官方文件,个人自行翻译形成的译文若具备独创性,属于演绎作品范畴,译者自作品完成之日起即可享有著作权;当该译文被国家相关部门确定为官方正式译文后,依据著作权法规定,法律法规的官方正式译文不受著作权保护,译者自此不再对该译文享有著作权。

正确答案
C

本题考察的是著作权法中关于翻译作品及法律法规官方译文的著作权归属问题
A选项:错误。翻译属于演绎作品的一种,若译文具有独创性,即使翻译的是法律法规等不受著作权保护的文本,也可以依法取得对译文的著作权。因此,教授并非因为“未经同意”而丧失著作权。
B选项:错误。虽然教授的译文自完成之日起(2016年6月1日)依法享有著作权,但当该译文于2017年1月5日被国家确定为“官方正式译文”后,根据《著作权法》规定,官方文件、法律、法规及其官方译文不受著作权保护。因此,从这一天起,教授不再享有著作权。
C选项:正确。教授在2016年6月1日完成译文后即依法享有著作权,直至2017年1月5日该译文被定为官方正式译文为止,这一期间内教授依法享有著作权。
D选项:错误。虽然2016年11月1日是译文发表日期,但著作权的产生不以发表为前提,只要作品完成即受保护。因此,时间起点应为2016年6月1日。
因此,选项 C 正确。

联系我们
隐私协议
用户协议
微信公众号
知乎
小红书
浙ICP备2021029036号
@2022-2026
嘉兴市安芯网络科技有限公司 版权所有